西班牙语周末班、晚班
学习西语留学西班牙
国际西班牙培训
分隔线
分割线
您所在的位置:首页 >> 西语学习 >> 西班牙语词汇学习

在西语中b和v发音为什么要分成两个不?

投稿人:管理员
发布时间:2018-5-21 13:59:43
浏览:585次

[摘要]:在重庆西班牙语培训中b和v发音为什么要分成两个不?

重庆西班牙语培训中,要回答这个问题,首先我们得回到西班牙语的源头-拉丁语

古典拉丁语里都存在B和V,代表不同的音素:B-/b/, 而V-/W/。然而普通民众就常常分不清这两个辅音字母,甚至慢慢的出现了另一个介于两者的辅音/β/,这个音素发音接近于/b/, 区别在于发/β/时嘴唇不完全闭合,而是留有一条缝隙。

重庆西班牙语培训

后来在B, V的发音在通俗拉丁语中慢慢演变成:

1.所有的V都发成/β/, 比如vivus最早发/ˈˈwiwus/,后来发成/ˈβiβus/

2.在两个元音间的B发成/β/, amabat 起先发成/aˈmabat/, 后来演变成 /aˈmaβat/

在大多数罗曼语中,比如意大利语和法语,/β/这个音素继续演化而发成了我们现在常见的V发音,一个唇齿辅音/V/,

以意大利语的变化为例:

- 音素/β/(无论来源于B或V)都发成V

例如:

古典拉丁语 通俗拉丁语 意大利语

vivus /ˈwiwus/ /ˈβiβus/ vivo/vivo/

Amabat /aˈmabat/ /aˈmaβat/ amava /aˈmava/

- 而那些没有变成/β/的b音,则继续保持/b/的发音,比如barba [ˈbaɾba]

那么,在西班牙语里这两个字母发生了什么呢?

1.这个音素没有继续演化,没有产生唇齿音/v/。

2.到了十六世纪,这两个音在西班牙语中已经完全混淆了。 B 和V的发音渐趋一致。人们常常分不清什么时候写V,什么时候写B,甚至在某些过去未完成时里,一个单词有了两种拼写方式,比如 amar 的过去未完成时既可以写成amaba也可以写成amava,

3. 十八世纪, 西班牙皇家语言学院RAE的出现,决定改变这种混乱的状态, 根据词语来源重新制定了书写规则:

在拉丁语里用b标记的就写成b,

用v标记的就写成v;

来源不明的单词,使用b 。

但仍然存在一些漏网之鱼,比如abogado(拉丁语中为 advocatus) , abuelo ( 拉丁语中为aviolus), maravilla, (拉丁语中为mirabilia)


本文关键词:重庆西班牙语培训   
本页网址: http://www.duodaoral.com/news/shownew.aspx?tid=79&id=733

西语师资Maestro

版权所有 © 重庆多达西语考级培训机构 备案号:渝ICP备16004226号-4

热门搜索:重庆西语学校重庆西语培训重庆西语考级

联系电话:023-89180178 13452126857

重庆西语考级报名地址:重庆市江北红旗河沟北部尚座7F 网站地图   

XML地图
微信二维码